Hud
Hud
Verse 1
Translation
Alif Lam Ra (This is) a Book are perfected its Verses moreover explained in detail from (he One Who) from (he One Who) (is) All-Wise All-Aware
Verse 2
Translation
That "Not you worship but Allah Indeed, I am to you from Him a warner and a bearer of glad tidings
Verse 3
Translation
And that Seek forgiveness (of) your Lord and turn in repentance to Him He will let you enjoy a good for a term appointed And give (to) every owner (of) grace His Grace But if you turn away then indeed, I fear for you (the) punishment (of) a Great Day (of) a Great Day
Verse 4
Translation
To Allah (is) your return and He (is) on every thing All-Powerful
Verse 5
Translation
No doubt They fold up their breasts that they may hide from Him Surely when they cover (themselves) (with) their garments He knows what they conceal and what they reveal Indeed, He (is) All-Knower of what (is in) the breasts
Verse 6
Translation
And not any moving creature in the earth but on Allah (is) its provision And He knows its dwelling place and its place of storage All (is) in a Record clear
Verse 7
Translation
And He (is) the One Who created the heavens and the earth in six epochs and His throne was and His throne was on the water that He might test [you] which of you (is) best (in) deed But if you say Indeed, you (will be) resurrected after after [the] death surely would say those who disbelieved This is not This is not but a magic clear
Verse 8
Translation
And if We delay from them the punishment for a time determined they will surely say What detains it No doubt (On) the Day it comes to them not (will be) averted from them and will surround them what they used (to) mock at [it] mock at [it]
Verse 9
Translation
And if We give man a taste We give man a taste (of) Mercy from Us (of) Mercy from Us then We withdraw it from him indeed, he (is) despairing (and) ungrateful
Verse 10
Translation
But if We give him a taste (of) favor after hardship (has) touched him surely, he will say Have gone the evils from me Indeed, he (is) exultant (and) boastful
Verse 11
Translation
Except those who (are) patient and do the good deeds those for them (will be) forgiveness and a reward great
Verse 12
Translation
Then possibly you (may) give up a part (of) what is revealed to you and straitened by it your breast because they say Why not is sent down for him a treasure or has come with him an Angel Only you (are) a warner And Allah (is) on every thing a Guardian
Verse 13
Translation
Or they say He has fabricated it Say Then bring ten Surahs like it fabricated and call whoever you can besides Allah besides Allah besides Allah if you are truthful
Verse 14
Translation
Then if not they respond to you then know that it was sent down with the knowledge of Allah with the knowledge of Allah and that (there is) no god except Him Then, would you (be) Muslims
Verse 15
Translation
Whoever [is] Whoever [is] desires the life (of) the world and its adornments We will repay in full to them (for) their deeds therein and they in it will not be lessened will not be lessened
Verse 16
Translation
Those (are) the ones who (is) not for them in the Hereafter except the Fire And (has) gone in vain what they did therein and (is) worthless what they used (to) do
Verse 17
Translation
Then is he who is on a clear proof from his Lord and recites it a witness from Him and before it and before it (was) a Book (of) Musa (as) a guide and (as) mercy Those believe in it But whoever disbelieves in it among the sects then the Fire (will be) his promised (meeting) place So (do) not be in doubt about it Indeed, it (is) the truth from your Lord but most (of) the people (do) not believe
Verse 18
Translation
And who (is) more unjust than (he) who invents against Allah a lie Those will be presented before their Lord and will say the witnesses These (are) those who lied against their Lord No doubt (The) curse of Allah (The) curse of Allah (is) on the wrongdoers
Verse 19
Translation
Those who hinder from (the) way (of) Allah and seek (in) it crookedness while they in the Hereafter [they] (are) disbelievers
Verse 20
Translation
Those not will be (able to) escape in the earth and not is for them besides besides Allah any protectors And will be doubled for them the punishment Not they were able (to) hear and not they used (to) see
Verse 21
Translation
Those (are) the ones who (have) lost their souls and lost from them (is) what they used (to) invent
Verse 22
Translation
No doubt that they in the Hereafter [they] (will be) the greatest losers
Verse 23
Translation
Indeed those who believe and do good deeds and humble themselves before their Lord those (are the) companions (of) Paradise they in it (will) abide forever
Verse 24
Translation
(The) example (of) the two parties (is) like the blind and the deaf and the seer and the hearer Are they equal (in) comparison Then, will not you take heed
Verse 25
Translation
And verily We sent Nuh to his people Indeed, I am to you a warner clear
Verse 26
Translation
That (do) not worship except Allah Indeed, I [I] fear for you (the) punishment (of) a Day painful
Verse 27
Translation
So said the chiefs (of) those who disbelieved from his people Not we see you but a man like us and not we see you followed [you] except those who [they] (are) the lowest of us immature in opinion immature in opinion And not we see in you over us any merit nay we think you (are) liars
Verse 28
Translation
He said O my people Do you see if I was on (the) clear proof from my Lord while He has given me mercy from Himself but (it) has been obscured from you should We compel you (to accept) it while you (are) averse to it averse to it
Verse 29
Translation
And O my people not I ask (of) you for it any wealth Not (is) my reward except from Allah And not I am going to drive away those who believed Indeed, they (will) be meeting their Lord but I see you (are) a people ignorant
Verse 30
Translation
And O my people Who would help me against Allah if I drove them away Then, will not you take heed
Verse 31
Translation
And not I say to you (that) with me (are the) treasures (of) Allah and not I know the unseen and not I say that I am an Angel and not I say for those whom look down upon your eyes never will Allah give them will Allah give them any good Allah knows best what (is) in their souls Indeed, I then (will be) surely of the wrongdoers
Verse 32
Translation
They said O Nuh Indeed you disputed with us and you (have been) frequent (in) dispute with us So bring us what you threaten us (with) if you are of the truthful
Verse 33
Translation
He said Only will bring it (on) you will bring it (on) you Allah if He wills and not you (are) one who (can) escape (it)
Verse 34
Translation
And (will) not benefit you my advice (even) if I wish to [I] advise [to] you if it was Allah's it was Allah's will to let you go astray He (is) your Lord and to Him you will be returned
Verse 35
Translation
Or (do) they say He has invented it Say If I have invented it then on me (is) my crime but I am innocent of what crimes you commit
Verse 36
Translation
And it was revealed to Nuh That will never believe from your people except (those) who have already believed So (do) not (be) distressed by what they have been doing
Verse 37
Translation
And construct the ship under Our Eyes and Our inspiration and (do) not address Me concerning those who wronged indeed, they (are) the ones (to be) drowned
Verse 38
Translation
And he was constructing the ship and every time passed by him (the) chiefs of his people they ridiculed [of] him He said If you ridicule us then we can ridicule you as you ridicule
Verse 39
Translation
And soon you will know (on) whom will come a punishment (that) will disgrace him and will descend on him a punishment lasting
Verse 40
Translation
Till when came Our command and overflowed the oven We said Load in it of every kind a pair two and your family except who has preceded against him the word and whoever believed And not believed with him except a few
Verse 41
Translation
And he said Embark in it in the name of Allah (is) its course and its anchorage Indeed my Lord (is) certainly Oft-Forgiving Most Merciful
Verse 42
Translation
And it sailed with them on the waves like mountains and Nuh called out and Nuh called out (to) his son and he was [in] apart O my son Embark with us and (do) not be with the disbelievers
Verse 43
Translation
He said I will betake myself to a mountain (that) will save me from the water He said (There is) no protector today from the Command of Allah the Command of Allah except (on) whom He has mercy And came (in) between them the waves so he was among the drowned
Verse 44
Translation
And it was said O earth Swallow your water and O sky Withhold And subsided the water and was fulfilled the Command And it rested on the Judi And it was said Away with the people the wrongdoers
Verse 45
Translation
And Nuh called And Nuh called (to) his Lord and said O my Lord Indeed my son (is) of my family and indeed Your promise (is) true and You (are) the Most Just (of) the judges
Verse 46
Translation
He said O Nuh Indeed, he (is) not of your family indeed, [he] (his) deed (is) other than righteous so (do) not ask Me (about) what not you have of it any knowledge Indeed, I admonish you lest you be among the ignorant
Verse 47
Translation
He said O my Lord Indeed, I seek refuge in You that I (should) ask You what not I have of it knowledge And unless You forgive me and You have mercy on me I will be among the losers
Verse 48
Translation
It was said O Nuh Go down with peace from Us and blessings on you and on the nations from those with you But (to other) nations We will grant enjoyment then will touch them from Us a punishment painful
Verse 49
Translation
This (is) from the news (of) the unseen (which) We reveal to you Not you were knowing it you and not your people from before this So be patient indeed the end (is) for the God fearing
Verse 50
Translation
And to Aad (We sent) their brother Hud He said O my people Worship Allah not (is) for you any god other than Him Not you (are) but inventors
Verse 51
Translation
O my people Not I ask you for it any reward Not (is) my reward except from the One Who created me Then will not you use reason
Verse 52
Translation
And O my people Ask forgiveness (of) your Lord then turn in repentance to Him He will send (from) the sky (rain) upon you (in) abundance and increase you (in) strength (added) to your strength And (do) not turn away (as) criminals
Verse 53
Translation
They said O Hud You have not brought us You have not brought us clear proofs and not we (will) leave our gods on your saying and not we (are) in you believers
Verse 54
Translation
Not we say except (that) have seized you some (of) our gods with evil He said Indeed, I [I] call Allah to witness [I] call Allah to witness and (you) bear witness that I am innocent of what you associate
Verse 55
Translation
Other than Him Other than Him So plot against me all together then (do) not give me respite
Verse 56
Translation
Indeed, I [I] put my trust upon Allah my Lord and your Lord (There is) not of a moving creature of a moving creature but He has grasp of its forelock Indeed my Lord (is) on a path straight
Verse 57
Translation
So if you turn away then verily I have conveyed to you what I was sent with [it] to you And my Lord will give succession And my Lord will give succession (to) a people other than you and not you will harm Him (in) anything Indeed my Lord (is) on all things a Guardian
Verse 58
Translation
And when came Our command We saved Hud and those who believed with him by a Mercy from Us and We saved them from a punishment severe
Verse 59
Translation
And this (was) Aad they rejected (the) Signs (of) their Lord and disobeyed His Messengers and followed (the) command (of) every tyrant obstinate
Verse 60
Translation
And they were followed in this world (with) a curse and (on the) Day (of) the Resurrection No doubt Indeed Aad disbelieved their Lord So away with Aad (the) people (of) Hud
Verse 61
Translation
And to Thamud (We sent) their brother Salih He said O my people Worship Allah not you have any god other than Him He produced you from the earth and settled you in it So ask forgiveness of Him then turn in repentance to Him Indeed my Lord (is) near All-Responsive
Verse 62
Translation
They said O Salih Verily you were among us the one in whom hope was placed before this Do you forbid us that we worship what our forefathers worshipped our forefathers worshipped And indeed we surely (are) in doubt about what you call us to it suspicious
Verse 63
Translation
He said O my people Do you see if I am on a clear proof from my Lord and He has given me from Him a Mercy then who (can) help me against Allah if I (were to) disobey Him So not you would increase me but (in) loss
Verse 64
Translation
And O my people This she-camel (of) Allah (is) for you a Sign so leave her to eat in the earth (of) Allah and (do) not touch her with harm lest will seize you a punishment impending
Verse 65
Translation
But they hamstrung her So he said Enjoy (yourselves) in your home(s) (for) three days That (is) a promise not (to) be belied
Verse 66
Translation
So when came Our command We saved Salih and those who believed with him by a Mercy from Us and from (the) disgrace (of) that Day Indeed your Lord He (is) All-Strong All-Mighty
Verse 67
Translation
And seized those who wronged the thunderous blast then they became in their homes fallen prone
Verse 68
Translation
As if not they (had) prospered therein No doubt indeed Thamud disbelieved (in) their Lord so away with Thamud
Verse 69
Translation
And certainly came Our messengers (to) Ibrahim with glad tidings they said Peace He said Peace and not he delayed and not he delayed to bring a calf roasted
Verse 70
Translation
But when he saw their hands not reaching to it he felt unfamiliar of them and felt apprehension from them [a fear] They said (Do) not fear Indeed, we [we] have been sent to (the) people (of) Lut
Verse 71
Translation
And his wife (was) standing and she laughed Then We gave her glad tidings of Isaac and after and after Isaac (of) Yaqub
Verse 72
Translation
She said Woe to me Shall I bear a child while I am an old woman and this my husband (is) an old man Indeed this (is) surely a thing amazing
Verse 73
Translation
They said Are you amazed at (the) decree of Allah (the) decree of Allah The Mercy of Allah The Mercy of Allah and His blessings (be) upon you people (of) the house Indeed, He (is) All-Praiseworthy All-Glorious
Verse 74
Translation
And when (had) gone away from Ibrahim the fright and had reached him the glad tidings he argued with Us concerning the people of Lut
Verse 75
Translation
Indeed Ibrahim (was) certainly forbearing imploring and oft-returning
Verse 76
Translation
O Ibrahim Turn away from this Indeed, it certainly has come (the) Command (of) your Lord and indeed, [they] (will) come (for) them a punishment (which) cannot (be) repelled
Verse 77
Translation
And when came Our messengers (to) Lut he was distressed for them and felt straitened for them (and) uneasy and said This (is) a day distressful
Verse 78
Translation
And came (to) him his people rushing to him and before and before they (had) been doing the evil deeds He said O my people These (are) my daughters they (are) purer for you So fear Allah and (do) not disgrace me concerning my guests Is (there) not among you a man right-minded
Verse 79
Translation
They said Verily you know (that) not we have concerning your daughters any right And indeed, you surely know what we want
Verse 80
Translation
He said If that I had over you power or I could take refuge in a support strong
Verse 81
Translation
They said O Lut Indeed, we (are) messengers (of) your Lord never they will reach you So travel with your family in a part of the night and (let) not look back anyone of you anyone of you except your wife Indeed, it will strike her what will strike them Indeed their appointed time (is) morning Is not the morning near
Verse 82
Translation
So when came Our Command We made its upside its downside and We rained upon them stones of baked clay (in) layers
Verse 83
Translation
Marked from your Lord And not it (is) from the wrongdoers far
Verse 84
Translation
And to Madyan their brother Shuaib He said O my people Worship Allah not (is) for you any god other than Him And (do) not decrease (from) the measure and the scale Indeed, I see you in prosperity but indeed, I fear for you punishment (of) a Day all-encompassing
Verse 85
Translation
And O my people Give full measure and weight in justice and (do) not deprive the people (of) their things and (do) not act wickedly in the earth spreading corruption
Verse 86
Translation
(What) remains (from) Allah (is) best for you if you are believers And not I am over you a guardian
Verse 87
Translation
They said O Shuaib Does your prayer command you that we leave what worship our forefathers or that we do concerning our wealth what we will Indeed you surely you (are) the forbearing the right-minded
Verse 88
Translation
He said O my people Do you see if I am on a clear evidence from my Lord and He has provided me from Himself a good provision a good provision And not I intend that I differ from you in what I forbid you from it Not I intend except the reform as much as I am able as much as I am able And not (is) my success except with Allah Upon Him I trust and to Him I turn
Verse 89
Translation
And O my people (Let) not cause you to sin (Let) not cause you to sin my dissension lest befalls you similar (to) what befell (the) people of Nuh (the) people of Nuh or (the) people of Hud (the) people of Hud or people of Salih people of Salih And not (are the) people of Lut (are the) people of Lut from you far off
Verse 90
Translation
And ask forgiveness (of) your Lord then turn in repentance to Him Indeed my Lord (is) Most Merciful Most Loving
Verse 91
Translation
They said O Shuaib Not we understand much of what you say and indeed, we surely [we] see you among us weak And if not for your family surely we would have stoned you and you are not and you are not against us mighty
Verse 92
Translation
He said O my people Is my family mightier on you than Allah And you have taken Him behind your backs Indeed my Lord of what you do (is) All-Encompassing
Verse 93
Translation
And O my people Work (according) to your position indeed, I am working Soon you will know (on) whom will come a punishment (that will) disgrace him and who [he] (is) a liar And watch indeed, I am with you a watcher
Verse 94
Translation
And when came Our Command We saved Shuaib and those who believed with him by a Mercy from Us And seized those who wronged the thunderous blast then they became in their homes fallen prone
Verse 95
Translation
As if not they (had) prospered therein So away with Madyan as was taken away the Thamud
Verse 96
Translation
And certainly We sent Musa with Our Signs and an authority clear
Verse 97
Translation
To Firaun and his chiefs but they followed (the) command of Firaun (the) command of Firaun and not (the) command of Firaun (the) command of Firaun was right
Verse 98
Translation
He will precede his people (on the) Day (of) the Resurrection and lead them (into) the Fire And wretched (is) the place to which (they are) led
Verse 99
Translation
And they were followed in this (by) a curse and (on the) Day (of) the Resurrection Wretched (is) the gift which (will) be given
Verse 100
Translation
That (is) from (the) news (of) the cities (which) We relate to you of them some are standing and (some) mown
Verse 101
Translation
And not We wronged them but they wronged themselves So not availed them their gods which they invoked other than Allah other than Allah other than Allah any thing when came (the) command (of) your Lord (the) command (of) your Lord And not they increased them other than ruin
Verse 102
Translation
And thus (is) the seizure (of) your Lord (is) the seizure (of) your Lord when He seizes the cities while they (are) doing wrong Indeed His seizure (is) painful (and) severe
Verse 103
Translation
Indeed in that (is) surely a Sign for (those) who fear (the) punishment (of) the Hereafter That (is) a Day (will) be gathered on it the mankind and that (is) a Day witnessed
Verse 104
Translation
And not We delay it except for a term limited
Verse 105
Translation
(The) Day (it) comes not will speak a soul except by His leave Then among them (will be the) wretched and (the) glad
Verse 106
Translation
As for those who were wretched then (they will be) in the Fire For them therein (is) sighing and wailing
Verse 107
Translation
(Will be) abiding therein as long as remain as long as remain the heavens and the earth except what your Lord wills what your Lord wills what your Lord wills Indeed your Lord (is) All-Accomplisher of what He intends
Verse 108
Translation
And as for those who were glad then (they will be) in Paradise (will be) abiding therein as long as remains as long as remains the heavens and the earth except what your Lord wills what your Lord wills what your Lord wills a bestowal not interrupted
Verse 109
Translation
So (do) not be in doubt as to what worship these (polytheists) Not they worship except as what worshipped their forefathers before before And indeed, We will surely pay them in full their share without being diminished
Verse 110
Translation
And verily We gave Musa the Book but differences arose therein And if not (for) a Word (that) preceded from your Lord surely would have been judged between them And indeed, they surely (are) in doubt concerning it suspicious
Verse 111
Translation
And indeed to each [when] to each [when] surely will pay them in full your Lord their deeds Indeed, He of what they do (is) All-Aware
Verse 112
Translation
So stand firm as you are commanded and (those) who turn (in repentance) with you and (do) not transgress Indeed, He of what you do (is) All-Seer
Verse 113
Translation
And (do) not incline to those who do wrong lest touches you the Fire and not (is) for you besides Allah besides Allah besides Allah any protectors then not you will be helped
Verse 114
Translation
And establish the prayer (at the) two ends (of) the day and (at) the approach of the night Indeed the good deeds remove the evil deeds That (is) a reminder for those who remember
Verse 115
Translation
And be patient for indeed Allah (does) not let go waste (the) reward (of) the good-doers
Verse 116
Translation
So why not had been of the generations before you before you those possessing a remnant those possessing a remnant forbidding from the corruption in the earth except a few of those We saved among them But followed those who did wrong what luxury they were given therein and they were criminals
Verse 117
Translation
And not would your Lord destroy the cities unjustly while its people (were) reformers
Verse 118
Translation
And if your Lord (had) willed your Lord (had) willed surely He (could) have made the mankind one community one community but not they will cease to differ
Verse 119
Translation
Except (on) whom your Lord has bestowed Mercy your Lord has bestowed Mercy and for that He created them And will be fulfilled (the) Word of your Lord (the) Word of your Lord Surely I will fill Hell with the Jinn and the men all together
Verse 120
Translation
And each We relate to you of (the) news (of) the Messengers (for) that We may make firm with it your heart And has come to you in this the truth and an admonition and a reminder for the believers
Verse 121
Translation
And say to those who (do) not believe Work (according) to your position indeed, we (are also) working
Verse 122
Translation
And wait indeed, we (are) ones who wait
Verse 123
Translation
And for Allah (is the) unseen (of) the heavens and the earth and to Him will be returned the matter all (of) it so worship Him and put your trust upon Him And your Lord is not And your Lord is not unaware of what you do