Al-Isra
The Night Journey
Verse 1
Translation
Exalted (is) the One Who took His servant (by) night from Al-Masjid Al-Haraam Al-Masjid Al-Haraam to Al-Masjid Al-Aqsa Al-Masjid Al-Aqsa which We blessed its surroundings that We may show him of Our Signs Indeed He He (is) the All-Hearer the All-Seer
Verse 2
Translation
And We gave Musa the Book and made it a guidance for the Children (of) Israel That not you take other than Me other than Me (as) a Disposer of affairs
Verse 3
Translation
Offsprings (of one) who We carried with Nuh Indeed, he was a servant grateful
Verse 4
Translation
And We decreed for (the) Children (of) Israel in the Book Surely you will cause corruption in the earth twice and surely you will reach haughtiness great
Verse 5
Translation
So when came (the) promise (for) the first of the two We raised against you servants of Ours those of great military might those of great military might those of great military might and they entered the inner most part (of) the homes and (it) was a promise fulfilled
Verse 6
Translation
Then We gave back to you the return victory over them And We reinforced you with the wealth and sons and made you more numerous
Verse 7
Translation
If you do good you do good for yourselves and if you do evil then it is for it So when came promise the last to sadden your faces and to enter the Masjid just as they (had) entered it first time and to destroy what they had conquered (with) destruction
Verse 8
Translation
(It) may be that your Lord that your Lord (may) have mercy upon you But if you return We will return And We have made Hell for the disbelievers a prison-bed
Verse 9
Translation
Indeed this the Quran guides to that which (is) most straight and gives glad tidings to the believers those who do the righteous deeds that for them (is) a reward great
Verse 10
Translation
And that those who (do) not believe in the Hereafter We have prepared for them a punishment painful
Verse 11
Translation
And prays the man for evil (as) he prays for the good And is the man ever hasty
Verse 12
Translation
And We have made the night and the day (as) two signs Then We erased (the) sign (of) the night and We made (the) sign (of) the day visible that you may seek bounty from your Lord and that you may know (the) number (of) the years and the account And every thing We have explained it (in) detail
Verse 13
Translation
And (for) every man We have fastened to him his fate in his neck and We will bring forth for him (on the) Day (of) the Resurrection a record which he will find wide open
Verse 14
Translation
Read your record Sufficient (is) yourself today against you (as) accountant
Verse 15
Translation
Whoever (is) guided then only he is guided for his soul And whoever goes astray then only he goes astray against it And not will bear a bearer of burden burden (of) another And not We are to punish until We have sent a Messenger
Verse 16
Translation
And when We intend that We destroy a town We order its wealthy people but they defiantly disobey therein so (is) proved true against it the word and We destroy it (with) destruction
Verse 17
Translation
And how many We destroyed from the generations after after Nuh And sufficient (is) your Lord concerning the sins (of) His servants All-Aware All-Seer
Verse 18
Translation
Whoever should desire the immediate We hasten for him in it what We will to whom We intend Then We have made for him Hell he will burn disgraced rejected
Verse 19
Translation
And whoever desires the Hereafter and exerts for it the effort while he (is) a believer then those [are] their effort (is) appreciated
Verse 20
Translation
(To) each We extend (to) these and (to) these from (the) gift (of) your Lord And not is (the) gift (of) your Lord restricted
Verse 21
Translation
See how We preferred some of them over others And surely the Hereafter (is) greater (in) degrees and greater (in) excellence
Verse 22
Translation
(Do) not make with Allah god another lest you will sit disgraced forsaken
Verse 23
Translation
And has decreed your Lord that (do) not worship except Him Alone and to the parents (be) good Whether reach with you the old age one of them or both of them then (do) not say to both of them a word of disrespect and (do) not repel them but speak to them a word noble
Verse 24
Translation
And lower to them (the) wing (of) humility (out) of [the] mercy and say My Lord Have mercy on both of them as they brought me up (when I was) small
Verse 25
Translation
Your Lord (is) most knowing of what (is) in yourselves If you are righteous then indeed, He is to those who often turn (to Him) Most Forgiving
Verse 26
Translation
And give the relatives the relatives his right and the needy and the wayfarer and the wayfarer and (do) not spend wastefully
Verse 27
Translation
Indeed the spendthrifts are brothers (of) the devils And is the Shaitaan to his Lord ungrateful
Verse 28
Translation
And if you turn away from them seeking mercy from your Lord which you expect then say to them a word gentle
Verse 29
Translation
And (do) not make your hand chained to your neck and not extend it (to its) utmost reach so that you sit blameworthy insolvent
Verse 30
Translation
Indeed your Lord extends the provision for whom He wills and straitens Indeed, He is of His slaves All-Aware All-Seer
Verse 31
Translation
And (do) not kill your children (for) fear (of) poverty We (We) provide for them and for you Indeed their killing is a sin great
Verse 32
Translation
And (do) not go near adultery Indeed, it is an immorality and (an) evil way
Verse 33
Translation
And (do) not kill the soul which Allah has forbidden Allah has forbidden except by right And whoever (is) killed wrongfully verily We have made for his heir an authority but not he should exceed in the killing Indeed, he is helped
Verse 34
Translation
And (do) not come near (the) wealth (of) the orphan except with what [it] is best until he reaches his maturity And fulfil the covenant Indeed the covenant will be questioned
Verse 35
Translation
And give full [the] measure when you measure and weigh with the balance the straight That (is) good and best (in) result
Verse 36
Translation
And (do) not pursue what not you have of it any knowledge Indeed the hearing and the sight and the heart all those will be [about it] questioned
Verse 37
Translation
And (do) not walk in the earth (with) insolence Indeed, you will never tear the earth and will never reach the mountains (in) height
Verse 38
Translation
All that is [its] evil near your Lord hateful
Verse 39
Translation
That (is) from what (was) revealed to you (from) your Lord of the wisdom And (do) not make with Allah god other lest you should be thrown in Hell blameworthy abandoned
Verse 40
Translation
Then has your Lord chosen (for) you Then has your Lord chosen (for) you sons and He has taken from the Angels daughters Indeed, you surely say a word grave
Verse 41
Translation
And verily We have explained in this the Quran that they may take heed but not it increases them except (in) aversion
Verse 42
Translation
Say If (there) were with Him gods as they say then surely they (would) have sought to (the) Owner (of) the Throne a way
Verse 43
Translation
Glorified is He and Exalted is He above what they say (by) height great
Verse 44
Translation
Glorify [to] Him the seven heavens the seven heavens and the earth and whatever (is) in them And (there is) not any thing except glorifies His Praise but not you understand their glorification Indeed, He is Ever-Forbearing Oft-Forgiving
Verse 45
Translation
And when you recite the Quran We place between you and between those who (do) not believe in the Hereafter a barrier hidden
Verse 46
Translation
And We have placed over their hearts coverings lest they understand it and in their ears deafness And when you mention your Lord in the Quran Alone they turn on their backs (in) aversion
Verse 47
Translation
We know best [of] what they listen to [it] when they listen to you and when they (are) in private conversation when say the wrongdoers Not you follow but a man bewitched
Verse 48
Translation
See how they put forth for you the examples but they have gone astray so not they can (find) a way
Verse 49
Translation
And they say Is it when we are bones and crumbled particles will we surely (be) resurrected (as) a creation new
Verse 50
Translation
Say Be stones or iron
Verse 51
Translation
Or a creation of what (is) great in your breasts Then they will say Who will restore us Say He Who created you (the) first time Then they will shake at you their heads and they say When (will) it (be) Say Perhaps that (it) will be soon
Verse 52
Translation
(On) the Day He will call you and you will respond with His Praise and you will think not you had remained except a little (while)
Verse 53
Translation
And say to My slaves (to) say that which (is) best Indeed the Shaitaan sows discord between them Indeed the Shaitaan is to the man an enemy clear
Verse 54
Translation
Your Lord (is) most knowing of you If He wills He will have mercy on you or if He wills He will punish you And not We have sent you over them (as) a guardian
Verse 55
Translation
And your Lord (is) most knowing of whoever (is) in the heavens and the earth And verily We have preferred some (of) the Prophets to others And We gave Dawood Zaboor
Verse 56
Translation
Say Call those whom you claimed besides Him besides Him [then] not they have power (to) remove the misfortunes from you and not (to) transfer (it)
Verse 57
Translation
Those whom they call seek to their Lord the means of access which of them (is) nearest and they hope (for) His mercy and fear His punishment Indeed (the) punishment (of) your Lord is (ever) feared
Verse 58
Translation
And not (is) any town but We (will) destroy it before (the) Day (of) the Resurrection or punish it with a punishment severe That is That is in the Book written
Verse 59
Translation
And not stopped Us that We send the Signs except that denied them the former (people) And We gave Thamud the she-camel (as) a visible sign but they wronged her And not We send the Signs except (as) a warning
Verse 60
Translation
And when We said to you Indeed your Lord has encompassed the mankind And not We made the vision which We showed you except (as) a trial for mankind and the tree the accursed in the Quran And We threaten them but not it increases them except (in) transgression great
Verse 61
Translation
And when We said to the Angels Prostrate to Adam So they prostrated except Iblis He said Shall I prostrate to (one) whom You created (from) clay
Verse 62
Translation
He said Do You see this whom You have honored above me If You give me respite till (the) Day (of) the Resurrection I will surely destroy his offspring except a few
Verse 63
Translation
He said Go and whoever follows you among them then indeed Hell (is) your recompense a recompense ample
Verse 64
Translation
And incite whoever you can among them with your voice and assault [on] them with your cavalry and infantry and be a partner in the wealth and the children and promise them And not promises them the Shaitaan except delusion
Verse 65
Translation
Indeed My slaves not for you over them any authority And sufficient (is) your Lord (as) a Guardian
Verse 66
Translation
Your Lord (is) the One Who drives for you the ship in the sea that you may seek of His Bounty Indeed, He is to you Ever Merciful
Verse 67
Translation
And when touches you the hardship in the sea lost (are) who you call except Him Alone But when He delivers you to the land you turn away And is man ungrateful
Verse 68
Translation
Do you then feel secure that (not) He will cause to swallow you side (of) the land or send against you a storm of stones Then not you will find for you a guardian
Verse 69
Translation
Or do you feel secure that (not) He will send you back into it another time another time and send upon you a hurricane of the wind and drown you because you disbelieved Then not you will find for you against Us therein an avenger
Verse 70
Translation
And certainly We have honored (the) children of Adam (the) children of Adam and We carried them on the land and the sea and We have provided them of the good things and We preferred them over many of those whom We have created (with) preference
Verse 71
Translation
(The) Day We will call all human beings with their record then whoever is given his record in his right hand then those will read their records and not they will be wronged (even as much as) a hair on a date seed
Verse 72
Translation
And whoever is in this (world) blind then he in the Hereafter (will be) blind and more astray (from the) path
Verse 73
Translation
And indeed they were about (to) tempt you away from that which We revealed to you that you invent about Us other (than) it And then surely they would take you (as) a friend
Verse 74
Translation
And if not [that] We (had) strengthened you certainly you almost (would) have inclined to them (in) something a little
Verse 75
Translation
Then We (would) have made you taste double (in) the life and double (after) the death Then not you (would) have found for you against Us any helper
Verse 76
Translation
And indeed they were about (to) scare you from the land that they evict you from it But then not they (would) have stayed after you except a little
Verse 77
Translation
(Such is Our) Way (for) whom [verily] We sent before you of Our Messengers And not you will find (in) Our way any alteration
Verse 78
Translation
Establish the prayer at the decline (of) the sun till (the) darkness (of) the night and Quran at dawn indeed the Quran (at) the dawn is ever witnessed
Verse 79
Translation
And from the night arise from sleep for prayer with it (as) additional for you it may be that will raise you your Lord (to) a station praiseworthy
Verse 80
Translation
And say My Lord Cause me to enter an entrance sound and cause me to exit an exit sound and make for me from near You an authority helping
Verse 81
Translation
And say Has come the truth and perished the falsehood Indeed the falsehood is (bound) to perish
Verse 82
Translation
And We reveal from the Quran that it (is) a healing and a mercy for the believers but not it increases the wrongdoers except (in) loss
Verse 83
Translation
And when We bestow favor on man he turns away and becomes remote on his side And when touches him the evil he is (in) despair
Verse 84
Translation
Say Each works on his manner but your Lord (is) most knowing of who [he] (is) best guided (in) way
Verse 85
Translation
And they ask you concerning the soul Say The soul (is) of (the) affair (of) my Lord And not you have been given of the knowledge except a little
Verse 86
Translation
And if We willed We (would) have surely taken away that which We have revealed to you Then not you would find for you concerning it against Us any advocate
Verse 87
Translation
Except a mercy from your Lord Indeed His Bounty is upon you great
Verse 88
Translation
Say If gathered the mankind and the jinn to [that] bring the like (of) this Quran not they (could) bring the like of it even if were some of them to some others assistants
Verse 89
Translation
And verily We have explained to mankind in this Quran from every example but refused most (of) the mankind except disbelief
Verse 90
Translation
And they say Never we will believe in you until you cause to gush forth for us from the earth a spring
Verse 91
Translation
Or you have for you a garden of date-palms and grapes and cause to gush forth the rivers within them abundantly
Verse 92
Translation
Or you cause to fall the sky as you have claimed upon us (in) pieces or you bring Allah and the Angels before (us)
Verse 93
Translation
Or is for you a house of ornament or you ascend into the sky And never we will believe in your ascension until you bring down to us a book we could read it Say Glorified (is) my Lord What am I but a human a Messenger
Verse 94
Translation
And what prevented the people that they believe when came to them the guidance except that they said Has Allah sent Has Allah sent a human Messenger
Verse 95
Translation
Say If (there) were in the earth Angels walking securely surely We (would) have sent down to them from the heaven an Angel (as) a Messenger
Verse 96
Translation
Say Sufficient is Allah (as) a witness between me and between you Indeed, He is of His slaves All-Aware All-Seer
Verse 97
Translation
And whoever Allah guides Allah guides then he (is) the guided one and whoever He lets go astray then never you will find for them protectors besides Him besides Him And We will gather them (on) the Day (of) the Resurrection on their faces blind and dumb and deaf Their abode (is) Hell every time it subsides We (will) increase (for) them the blazing fire
Verse 98
Translation
That (is) their recompense because they disbelieved in Our Verses and said When we are bones and crumbled particles will we surely (be) resurrected (as) a creation new
Verse 99
Translation
Do not they see that Allah the One Who created the heavens and the earth (is) Able [on] to create the like of them And He has made for them a term no doubt in it But refused the wrongdoers except disbelief
Verse 100
Translation
Say If you possess the treasures (of) the Mercy (of) my Lord then surely you would withhold (out of) fear (of) spending And is man stingy
Verse 101
Translation
And certainly We had given Musa nine Signs clear so ask (the) Children of Israel (the) Children of Israel when he came to them then said to him Firaun Indeed, I [I] think you O Musa (you are) bewitched
Verse 102
Translation
He said Verily you have known none has sent down these except (the) Lord (of) the heavens and the earth (as) evidence and indeed, I [I] surely think you O Firaun (you are) destroyed
Verse 103
Translation
So he intended to drive them out from the land but We drowned him and who (were) with him all
Verse 104
Translation
And We said after him after him to the Children of Israel to the Children of Israel Dwell (in) the land then when comes (the) promise (of) the Hereafter We will bring you (as) a mixed crowd
Verse 105
Translation
And with the truth We sent it down and with the truth it descended And not We sent you except (as) a bearer of glad tidings and a warner
Verse 106
Translation
And the Quran We have divided that you might recite it to the people at intervals And We have revealed it (in) stages
Verse 107
Translation
Say Believe in it or (do) not believe Indeed those who were given the knowledge before it before it when it is recited to them they fall on their faces (in) prostration
Verse 108
Translation
And they say Glory be to our Lord Indeed is (the) promise (of) our Lord surely fulfilled
Verse 109
Translation
And they fall on their faces weeping and it increases them (in) humility
Verse 110
Translation
Say Invoke Allah or invoke the Most Gracious By whatever (name) By whatever (name) you invoke to Him (belongs) the Most Beautiful Names the Most Beautiful Names And (do) not be loud in your prayers and not be silent therein but seek between that a way
Verse 111
Translation
And say All Praise (is) for Allah the One Who has not taken has not taken a son and not is for Him a partner in the dominion and not is for Him any protector out of weakness And magnify Him (with all) magnificence