Al-Anbya
The Prophets
Verse 1
Translation
(Has) approached for [the] mankind their account while they (are) in heedlessness turning away
Verse 2
Translation
Not comes to them of a Reminder from their Lord anew except they listen to it while they (are at) play
Verse 3
Translation
Distracted their hearts And they conceal the private conversation those who [they] wronged Is this except a human being like you So would you approach the magic while you see (it)
Verse 4
Translation
He said My Lord knows the word in the heavens and the earth And He (is) the All-Hearer the All-Knower
Verse 5
Translation
Nay they say Muddled dreams nay he (has) invented it nay he (is) a poet So let him bring us a sign like what was sent (to) the former
Verse 6
Translation
Not believed before them any town which We destroyed so will they believe
Verse 7
Translation
And not We sent before you except men We revealed to them So ask (the) people (of) the Reminder if you (do) not know
Verse 8
Translation
And not We made them bodies not eating the food and not they were immortals
Verse 9
Translation
Then We fulfilled (for) them the promise and We saved them and whom We willed and We destroyed the transgressors
Verse 10
Translation
Indeed We (have) sent down to you a Book in it (is) your mention Then will not you use reason
Verse 11
Translation
And how many We (have) shattered of a town (that) was unjust and We produced after them another people another people
Verse 12
Translation
Then when they perceived Our torment behold they from it were fleeing
Verse 13
Translation
Flee not Flee not but return to what you were given luxury in it and to your homes so that you may be questioned
Verse 14
Translation
They said O woe to us Indeed, [we] we were wrongdoers
Verse 15
Translation
Then not ceased [this] their cry until We made them reaped extinct
Verse 16
Translation
And not We created the heavens and the earth and what (is) between them (for) playing
Verse 17
Translation
If We intended that We take a pastime surely We (could have) taken it from Us if We were doers
Verse 18
Translation
Nay We hurl the truth against [the] falsehood and it breaks its head behold it (is) vanishing And for you (is) destruction for what you ascribe
Verse 19
Translation
And to Him (belongs) whoever (is) in the heavens and the earth And (those) who (are) near Him not they are arrogant to worship Him and not they tire
Verse 20
Translation
They glorify (Him) [the] night and [the] day not they slacken
Verse 21
Translation
Or (have) they taken gods from the earth they raise (the dead)
Verse 22
Translation
If (there) were in both of them gods besides Allah surely they (would) have been ruined So glorified (is) Allah Lord (of) the Throne (above) what they attribute
Verse 23
Translation
Not He (can) be questioned about what He does but they will be questioned
Verse 24
Translation
Or (have) they taken besides Him besides Him gods Say Bring your proof This (is) a Reminder (for those) who (are) with me and a Reminder (for those) who (were) before me But most of them (do) not know the truth so they (are) averse
Verse 25
Translation
And not We sent before you before you any Messenger but We reveal(ed) to him that [He] (There is) no god except Me so worship Me
Verse 26
Translation
And they say Has taken the Most Gracious a son Glorified is He Nay (they are) slaves honored
Verse 27
Translation
Not they (can) precede Him in word and they by His command act
Verse 28
Translation
He knows what (is) before them (is) before them and what (is) behind them and not they (can) intercede except for whom He approves And they from fear of Him stand in awe
Verse 29
Translation
And whoever says of them Indeed, I am a god besides Him besides Him Then that We will recompense (with) Hell Thus We recompense the wrongdoers
Verse 30
Translation
Do not see those who disbelieved that the heavens and the earth were a joined entity then We parted them and We made from [the] water every living thing living thing Then will not they believe
Verse 31
Translation
And We (have) placed in the earth firmly set mountains lest it (should) shake with them and We made therein broad passes (as) ways so that they may (be) guided
Verse 32
Translation
And We made the sky a roof protected But they from its Signs turn away
Verse 33
Translation
And He (is) the One Who created the night and the day and the sun and the moon each in an orbit floating
Verse 34
Translation
And not We made for any man before you before you [the] immortality so if you die then (would) they live forever
Verse 35
Translation
Every soul (will) taste [the] death And We test you with [the] bad and [the] good (as) a trial and to Us you will be returned
Verse 36
Translation
And when they see you those who disbelieve not they take you except (in) ridicule Is this the one who mentions your gods And they at (the) mention (of) the Most Gracious [they] (are) disbelievers
Verse 37
Translation
Is created the man of haste I will show you My Signs so (do) not ask Me to hasten
Verse 38
Translation
And they say When (will be fulfilled) this promise if you are truthful
Verse 39
Translation
If knew those who disbelieved (the) time (when) not they will avert from their faces the Fire and not from their backs and not they will be helped
Verse 40
Translation
Nay it will come to them unexpectedly and bewilder them then not they will be able to repel it and not they will be given respite
Verse 41
Translation
And verily were mocked Messengers before you before you then surrounded those who mocked from them what they used at it (to) mock
Verse 42
Translation
Say Who (can) protect you in the night and the day from the Most Gracious Yet they from (the) remembrance (of) their Lord turn away
Verse 43
Translation
Or have they gods (to) defend them from Us Not they are able (to) help themselves and not they from Us can be protected
Verse 44
Translation
Nay We gave provision (to) these and their fathers until grew long for them the life Then do not they see that We We come (to) the land We reduce it from its borders So is (it) they (who will be) overcoming
Verse 45
Translation
Say Only I warn you by the revelation But not hear the deaf the call when when they are warned
Verse 46
Translation
And if touches them a whiff of (the) punishment (of) your Lord surely they will say O woe to us Indeed, we [we] were wrongdoers
Verse 47
Translation
And We set the scales (of) the justice for (the) Day (of) the Resurrection so not will be wronged any soul (in) anything And if (there) be weight (of) a seed of a mustard We will bring [with] it And sufficient (are) We (as) Reckoners
Verse 48
Translation
And verily We gave Musa and Harun the Criterion and a light and a Reminder for the righteous
Verse 49
Translation
Those who fear their Lord in the unseen and they of the Hour (are) afraid
Verse 50
Translation
And this (is) a Reminder blessed which We (have) revealed Then are you of it rejecters
Verse 51
Translation
And verily We gave Ibrahim his guidance before before and We were about him Well-Knowing
Verse 52
Translation
When he said to his father and his people What (are) these [the] statues which you to it (are) devoted
Verse 53
Translation
They said We found our forefathers of them worshippers
Verse 54
Translation
He said Verily you are [you] and your forefathers (were) in an error manifest
Verse 55
Translation
They said Have you come to us with the truth or you (are) of those who play
Verse 56
Translation
He said Nay your Lord (is the) Lord (of) the heavens and the earth the One Who created them and I am to that of the witnesses
Verse 57
Translation
And by Allah surely, I will plan (against) your idols after [that] you go away turning (your) backs
Verse 58
Translation
So he made them (into) pieces except a large (one) of them so that they may to it return
Verse 59
Translation
They said Who (has) done this to our gods Indeed, he (is) of the wrongdoers
Verse 60
Translation
They said We heard a youth mention them he is called he is called Ibrahim
Verse 61
Translation
They said Then bring him before (the) eyes (of) the people so that they may bear witness
Verse 62
Translation
They said Have you done this to our gods O Ibrahim
Verse 63
Translation
He said Nay (some doer) did it Their chief (is) this So ask them if they (can) speak
Verse 64
Translation
So they returned to themselves and said Indeed, you [you] (are) the wrongdoers
Verse 65
Translation
Then they were turned on their heads Verily you know not these (can) speak
Verse 66
Translation
He said Then do you worship besides besides Allah what (does) not benefit you (in) anything and not harms you
Verse 67
Translation
Uff to you and to what you worship besides besides Allah Then will not you use reason
Verse 68
Translation
They said Burn him and support your gods if you are doers
Verse 69
Translation
We said O fire Be cool[ness] and safe[ty] for Ibrahim
Verse 70
Translation
And they intended for him a plan but We made them the greatest losers
Verse 71
Translation
And We delivered him and Lut to the land which We (had) blessed [in it] for the worlds
Verse 72
Translation
And We bestowed on him Isaac and Yaqub (in) addition and all We made righteous
Verse 73
Translation
And We made them leaders they guide by Our Command And We inspired to them (the) doing (of) good deeds and establishment (of) the prayer and giving (of) zakah and they were of Us worshippers
Verse 74
Translation
And (to) Lut We gave him judgment and knowledge and We saved him from the town which was doing wicked deeds Indeed, they were a people evil defiantly disobedient
Verse 75
Translation
And We admitted him into Our Mercy Indeed, he (was) of the righteous
Verse 76
Translation
And Nuh when he called before before so We responded to him and We saved him and his family from the affliction [the] great
Verse 77
Translation
And We helped him from the people who denied Our Signs Indeed, they were a people evil so We drowned them all
Verse 78
Translation
And Dawud and Sulaiman when they judged concerning the field when pastured in it sheep (of) a people and We were to their judgment witness
Verse 79
Translation
And We gave understanding of it (to) Sulaiman and (to) each We gave judgment and knowledge And We subjected with Dawud the mountains (to) glorify Our praises and the birds And We were the Doers
Verse 80
Translation
And We taught him (the) making (of) coats of armor for you to protect you from your battle Then will you (be) grateful
Verse 81
Translation
And to Sulaiman the wind forcefully blowing by his command to the land which We blessed [in it] And We are of every thing Knowers
Verse 82
Translation
And of the devils (were some) who would dive for him and would do work other than that And We were of them Guardians
Verse 83
Translation
And Ayub when he called (to) his Lord Indeed, [I] has touched me the adversity and You (are) Most Merciful (of) the Merciful
Verse 84
Translation
So We responded to him and We removed what (was) on him of (the) adversity And We gave him his family and (the) like thereof with them (as) Mercy from Ourselves from Ourselves and a reminder for the worshippers
Verse 85
Translation
And Ishmael and Idris and Dhul-Kifl and Dhul-Kifl all (were) of the patient ones
Verse 86
Translation
And We admitted them in Our Mercy Indeed, they (were) of the righteous
Verse 87
Translation
And Dhun-Nun And Dhun-Nun when he went (while) angry and thought that never We would decree upon him Then he called in the darkness(es) that (There is) no god except You Glory be to You Indeed, [I] I am of the wrongdoers
Verse 88
Translation
So We responded to him and We saved him from the distress And thus We save the believers
Verse 89
Translation
And Zakariya when he called (to) his Lord My Lord (Do) not leave me alone while You (are) [the] Best (of) the inheritors
Verse 90
Translation
So We responded to him and We bestowed on him Yahya and We cured for him his wife Indeed, they used (to) hasten in good deeds and they supplicate to Us (in) hope and fear and they were to Us humbly submissive
Verse 91
Translation
And she who guarded her chastity so We breathed into her of Our Spirit and We made her and her son a sign for the worlds
Verse 92
Translation
Indeed this (is) your religion religion one and I Am your Lord so worship Me
Verse 93
Translation
But they cut off their affair among themselves all to Us (will) return
Verse 94
Translation
Then whoever does [of] [the] righteous deeds while he (is) a believer then not (will be) rejected [of] his effort And indeed, We of it (are) Recorders
Verse 95
Translation
And (there is) prohibition upon a city which We have destroyed that they not will return
Verse 96
Translation
Until when has been opened (for) the Yajuj and Majuj and they from every elevation descend
Verse 97
Translation
And has approached the promise [the] true then behold [it] (are) staring (the) eyes (of) those who disbelieved O woe to us Verily we had been in heedlessness of this nay we were wrongdoers
Verse 98
Translation
Indeed, you and what you worship besides Allah besides Allah besides Allah (are) firewood (of) Hell You to it will come
Verse 99
Translation
If were these gods not they (would) have come to it And all therein will abide forever
Verse 100
Translation
For them therein (is) sighing and they therein not will hear
Verse 101
Translation
Indeed those has gone forth for them from Us the good those from it (will be) removed far
Verse 102
Translation
Not they will hear (the) slightest sound of it and they in what desire their souls will abide forever
Verse 103
Translation
Not will grieve them the terror [the] greatest and will meet them the Angels This (is) your Day which you were promised
Verse 104
Translation
(The) Day We will fold the heaven like (the) folding (of) a scroll for records As We began (the) first creation We will repeat it a promise upon Us Indeed, We We are (the) Doers
Verse 105
Translation
And verily We have written in the Scripture after after the mention that the earth will inherit it My slaves the righteous
Verse 106
Translation
Indeed in this surely is a Message for a people worshippers
Verse 107
Translation
And not We have sent you but (as) a mercy for the worlds
Verse 108
Translation
Say Only it is revealed to me that your god (is) God One so will you submit (to Him)
Verse 109
Translation
But if they turn away then say I (have) announced to you equally equally And not I know whether is near or far what you are promised
Verse 110
Translation
Indeed, He knows the declared [of] [the] speech and He knows what you conceal
Verse 111
Translation
And not I know perhaps it may be a trial for you and an enjoyment for a time
Verse 112
Translation
He said My Lord judge in truth And our Lord (is) the Most Gracious the One Whose help is sought against what you attribute