Al-Mu'minun
The Believers
Verse 1
Translation
Indeed successful (are) the believers
Verse 2
Translation
Those who [they] during their prayers (are) humbly submissive
Verse 3
Translation
Those who [they] from the vain talk turn away
Verse 4
Translation
Those who [they] of purification works (are) doers
Verse 5
Translation
And those who [they] of their modesty (are) guardians
Verse 6
Translation
Except from their spouses or what possess their right hands then indeed, they (are) not blameworthy
Verse 7
Translation
Then whoever seeks beyond that then those [they] (are) the transgressors
Verse 8
Translation
And those who [they] of their trusts and their promise(s) (are) observers
Verse 9
Translation
And those who [they] over their prayers they guard
Verse 10
Translation
Those [they] (are) the inheritors
Verse 11
Translation
Who will inherit the Paradise They therein (will) abide forever
Verse 12
Translation
And indeed We created the humankind from an essence of clay
Verse 13
Translation
Then We placed him (as) a semen-drop in a resting place firm
Verse 14
Translation
Then We created the semen-drop (into) a clinging substance then We created the clinging substance (into) an embryonic lump then We created the embryonic lump (into) bones then We clothed the bones (with) flesh then We produce it (as) a creation another So blessed is Allah (the) Best (of) the Creators
Verse 15
Translation
Then indeed, you after that surely (will) die
Verse 16
Translation
Then indeed, you (on the) Day (of) the Resurrection will be resurrected
Verse 17
Translation
And indeed We (have) created above you seven paths and not We are of the creation unaware
Verse 18
Translation
And We send down from the sky water in (due) measure then We cause it to settle in the earth And indeed, We on taking it away taking it away surely (are) Able
Verse 19
Translation
Then We produced for you by it gardens of date-palms of date-palms and grapevines for you in it (are) fruits abundant and from them you eat
Verse 20
Translation
And a tree (that) springs forth from Mount Sinai Mount Sinai (which) produces oil and a relish for those who eat
Verse 21
Translation
And indeed for you in the cattle surely, (is) a lesson We give you drink from what (is) in their bellies and for you in them (are) benefits many and of them you eat
Verse 22
Translation
And on them and on [the] ships you are carried
Verse 23
Translation
And verily We sent Nuh to his people and he said O my people Worship Allah not for you (is) any god other than Him Then will not you fear
Verse 24
Translation
But said the chiefs (of) those who disbelieved among his people This is not This is not but a man like you he wishes to assert (his) superiority over you and if Allah had willed Allah had willed surely He (would have) sent down Angels Not we heard of this from our forefathers our forefathers
Verse 25
Translation
Not he (is) but a man in him (is) madness so wait concerning him until a time
Verse 26
Translation
He said My Lord Help me because they deny me
Verse 27
Translation
So We inspired to him That construct the ship under Our eyes and Our inspiration then when comes Our Command and gushes forth the oven then put into it of every (kind) (of) mates two and your family except those (has) preceded against whom the Word thereof And (do) not address Me concerning those who wronged indeed, they (are) the ones to be drowned
Verse 28
Translation
And when you (have) boarded you and whoever (is) with you [on] the ship then say Praise (be) to Allah Who (has) saved us from the people the wrongdoers
Verse 29
Translation
And say My Lord cause me to land (at) a landing place blessed and You (are) the Best (of) those who cause to land.'
Verse 30
Translation
Indeed in that surely (are) Signs and indeed We are surely testing
Verse 31
Translation
Then We produced after them after them a generation another
Verse 32
Translation
And We sent among them a Messenger from themselves [that] Worship Allah not for you (is) any god other than Him Then will not you fear
Verse 33
Translation
And said the chiefs of his people who disbelieved and denied (the) meeting (of) the Hereafter while We had given them luxury in the life (of) the world Not (is) this but a man like you He eats of what you eat [from it] and he drinks of what you drink
Verse 34
Translation
And surely if you obey a man like you indeed, you then surely (will be) losers
Verse 35
Translation
Does he promise you that you when you are dead and you become dust and bones that you (will be) brought forth
Verse 36
Translation
Far-(fetched) far-(fetched) is what you are promised
Verse 37
Translation
Not it (is) but our life (of) the world we die and we live and not we (will be) resurrected
Verse 38
Translation
Not (is) he but a man who (has) invented about Allah a lie and not we (in) him (are) believers
Verse 39
Translation
He said My Lord Help me because they deny me
Verse 40
Translation
He said After a little while After a little while surely they will become regretful
Verse 41
Translation
So seized them the awful cry in truth and We made them (as) rubbish of dead leaves So away with the people the wrongdoers
Verse 42
Translation
Then We produced after them after them a generation another
Verse 43
Translation
Not can precede any nation its term and not they (can) delay (it)
Verse 44
Translation
Then We sent Our Messengers (in) succession Every time Every time came (to) a nation its Messenger they denied him so We made (them) follow some of them others and We made them narrations So away with a people not they believe
Verse 45
Translation
Then We sent Musa and his brother Harun with Our Signs and an authority clear
Verse 46
Translation
To Firaun and his chiefs but they behaved arrogantly and they were a people haughty
Verse 47
Translation
Then they said Shall we believe (in) two men like ourselves while their people for us (are) slaves
Verse 48
Translation
So they denied them and they became of those who were destroyed
Verse 49
Translation
And verily We gave Musa the Scripture so that they may be guided
Verse 50
Translation
And We made (the) son (of) Maryam and his mother a Sign and We sheltered them to a high ground of tranquility of tranquility and water springs
Verse 51
Translation
O Messengers O Messengers Eat of the good things and do righteous (deeds) Indeed, I Am of what you do All-Knower
Verse 52
Translation
And indeed this your religion (is) religion one And I Am your Lord so fear Me
Verse 53
Translation
But they cut off their affair (of unity) between them (into) sects each faction in what they have rejoicing
Verse 54
Translation
So leave them in their confusion until a time
Verse 55
Translation
Do they think that what We extend to them [with it] of wealth and children
Verse 56
Translation
We hasten to them in the good Nay not they perceive
Verse 57
Translation
Indeed those who [they] from (the) fear (of) their Lord (are) cautious
Verse 58
Translation
And those [they] in (the) Signs (of) their Lord believe
Verse 59
Translation
And those [they] with their Lord (do) not associate partners
Verse 60
Translation
And those who give what they give while their hearts (are) fearful because they to their Lord (will) return
Verse 61
Translation
(It is) those who hasten in the good (deeds) and they in them (are) foremost
Verse 62
Translation
And not We burden any soul except (to) its capacity and with Us (is) a Record (which) speaks with the truth and they (will) not be wronged
Verse 63
Translation
Nay their hearts (are) in confusion over this and for them (are) deeds besides besides that they for it (are) doers
Verse 64
Translation
Until when We seize their affluent ones with the punishment behold They cry for help
Verse 65
Translation
(Do) not cry for help today Indeed, you from Us not will be helped
Verse 66
Translation
Verily were My Verses recited to you but you used (to) on your heels turn back
Verse 67
Translation
(Being) arrogant about it conversing by night speaking evil
Verse 68
Translation
Then, do not they ponder the Word or has come to them what not (had) come (to) their forefathers (to) their forefathers
Verse 69
Translation
Or (do) not they recognize their Messenger so they (are) rejecting him (are) rejecting him
Verse 70
Translation
Or they say In him (is) madness Nay he brought them the truth but most of them to the truth (are) averse
Verse 71
Translation
But if (had) followed the truth their desires surely (would) have been corrupted the heavens and the earth and whoever (is) therein Nay We have brought them their reminder but they from their reminder (are) turning away
Verse 72
Translation
Or you ask them (for) a payment But the payment (of) your Lord (is) best and He (is) the Best (of) the Providers
Verse 73
Translation
And indeed, you certainly call them to (the) Path Straight
Verse 74
Translation
And indeed those who (do) not believe in the Hereafter from the path surely (are) deviating
Verse 75
Translation
And if We had mercy on them and We removed what (was) on them of (the) hardship surely they would persist in their transgression wandering blindly
Verse 76
Translation
And verily We seized them with the punishment but not they submit to their Lord and not they supplicate humbly
Verse 77
Translation
Until when We opened for them a gate of a punishment of a punishment severe behold They in it (will be in) despair
Verse 78
Translation
And He (is) the One Who produced for you the hearing and the sight and the feeling little (is) what you give thanks
Verse 79
Translation
And He (is) the One Who multiplied you in the earth and to Him you will be gathered
Verse 80
Translation
And He (is) the One Who gives life and causes death and for Him (is the) alternation (of) the night and the day Then will not you reason
Verse 81
Translation
Nay they say (the) like (of) what said the former (people)
Verse 82
Translation
They said What! When we are dead and become dust and bones would we surely be resurrected
Verse 83
Translation
Verily we have been promised [we] and our forefathers this before before not (is) this but (the) tales (of) the former (people)
Verse 84
Translation
Say To whom (belongs) the earth and whoever (is) in it if you know
Verse 85
Translation
They will say To Allah Say Then will not you remember
Verse 86
Translation
Say Who (is the) Lord (of) the seven heavens (of) the seven heavens and (the) Lord (of) the Throne the Great
Verse 87
Translation
They will say Allah Say Then will not you fear (Him)
Verse 88
Translation
Say Who is (it) in Whose Hand(s) (is the) dominion (of) all things and He protects and no (one) (can) be protected against Him If you know
Verse 89
Translation
They will say Allah Say Then how are you deluded
Verse 90
Translation
Nay We (have) brought them the truth but indeed, they surely, (are) liars
Verse 91
Translation
Not Allah has taken Allah has taken any son and not is with Him any god Then surely (would have) taken away each god what he created and surely would have overpowered some of them [on] others Glory be (to) Allah above what they attribute
Verse 92
Translation
Knower (of) the unseen and the witnessed exalted is He above what they associate
Verse 93
Translation
Say My Lord If You should show me what they are promised
Verse 94
Translation
My Lord then (do) not place me among the people the wrongdoers
Verse 95
Translation
And indeed We on that We show you what We have promised them surely able
Verse 96
Translation
Repel by that which (is) best the evil We know best of what they attribute
Verse 97
Translation
And say My Lord I seek refuge in You from (the) suggestions (of) the evil ones
Verse 98
Translation
And I seek refuge in You My Lord Lest they be present with me
Verse 99
Translation
Until when comes (to) one of them the death he says My Lord Send me back
Verse 100
Translation
That I may do righteous (deeds) in what I left behind No Indeed, it (is) a word he speaks it and before them and before them (is) a barrier till (the) Day they are resurrected
Verse 101
Translation
So when is blown in the trumpet then not (there) will be relationship among them that Day and not will they ask each other
Verse 102
Translation
Then (the one) whose (are) heavy his scales then those they (are) the successful
Verse 103
Translation
But (the one) whose (are) light his scales then those they [who] have lost their souls in Hell they (will) abide forever
Verse 104
Translation
Will burn their faces the Fire and they in it (will) grin with displaced lips
Verse 105
Translation
Were not Were not My Verses recited to you and you used (to) deny them deny them
Verse 106
Translation
They (will) say Our Lord Overcame [on] us our wretchedness and we were a people astray
Verse 107
Translation
Our Lord Bring us out from it then if we return then indeed, we (would be) wrongdoers
Verse 108
Translation
He (will) say Remain despised in it and (do) not speak to Me
Verse 109
Translation
Indeed (there) was a party of My slaves (who) said Our Lord We believe so forgive us and have mercy on us and You (are) best (of) those who show mercy
Verse 110
Translation
But you took them (in) mockery until they made you forget My remembrance and you used (to) at them laugh
Verse 111
Translation
Indeed, I have rewarded them this Day because they were patient indeed, they [they] (are) the successful ones
Verse 112
Translation
He will say How long did you remain in the earth (in) number (of) years
Verse 113
Translation
They will say We remained a day or a part (of) a day but ask those who keep count
Verse 114
Translation
He will say Not you stayed but a little if only you [you] knew
Verse 115
Translation
Then did you think that We created you uselessly and that you to Us not will be returned
Verse 116
Translation
So exalted is Allah the King the Truth (There is) no god except Him (the) Lord (of) the Throne Honorable
Verse 117
Translation
And whoever invokes with Allah god other no proof for him in it Then only his account (is) with his Lord Indeed, [he] not will succeed the disbelievers
Verse 118
Translation
And say My Lord Forgive and have mercy and You (are the) Best (of) those who show mercy