Az-Zukhruf
The Ornaments of Gold
Verse 1
Translation
Ha Meem
Verse 2
Translation
By the Book the clear
Verse 3
Translation
Indeed, We (have) made it a Quran (in) Arabic so that you may understand
Verse 4
Translation
And indeed, it (is) in (the) Mother (of) the Book with Us surely exalted full of wisdom
Verse 5
Translation
Then should We take away from you the Reminder disregarding (you) because you are a people transgressing
Verse 6
Translation
And how many We sent of a Prophet among the former (people)
Verse 7
Translation
And not came to them any Prophet any Prophet but they used to mock at him mock at him
Verse 8
Translation
Then We destroyed stronger than them (in) power and has passed (the) example (of) the former (people)
Verse 9
Translation
And if you ask them Who created the heavens and the earth They will surely say Created them the All-Mighty the All-Knower
Verse 10
Translation
The One Who made for you the earth a bed and made for you therein roads so that you may (be) guided
Verse 11
Translation
And the One Who sends down from the sky water in (due) measure then We revive with it a land dead thus you will be brought forth
Verse 12
Translation
And the One Who created the pairs all of them and made for you [of] the ships and the cattle what you ride
Verse 13
Translation
That you may sit firmly on their backs then remember (the) favor (of) your Lord when you sit firmly on them and say Glory be (to) the One Who (has) subjected to us this and not we were of it capable
Verse 14
Translation
And indeed, we to our Lord will surely return
Verse 15
Translation
But they attribute to Him from His slaves a portion Indeed man surely (is) clearly ungrateful surely (is) clearly ungrateful
Verse 16
Translation
Or has He taken of what He has created daughters and He has chosen (for) you sons
Verse 17
Translation
And when is given good news (to) one of them of what he sets up for the Most Gracious (as) a likeness becomes his face dark and he (is) filled with grief
Verse 18
Translation
Then (is one) who is brought up in ornaments and he in the dispute (is) not clear
Verse 19
Translation
And they made the Angels those who themselves (are) slaves (of) the Most Gracious females Did they witness their creation Will be recorded their testimony and they will be questioned
Verse 20
Translation
And they say If had willed the Most Gracious we would not have worshipped them we would not have worshipped them Not they have about that any knowledge Nothing they (do) but lie
Verse 21
Translation
Or have We given them a book before it before it so they to it (are) holding fast
Verse 22
Translation
Nay they say Indeed, we [we] found our forefathers upon a religion and indeed, we on their footsteps (are) guided
Verse 23
Translation
And thus not We sent before you before you in a town any warner except said (the) wealthy ones of it Indeed, we [we] found our forefathers on a religion and indeed, we [on] their footsteps (are) following
Verse 24
Translation
He said Even if I brought you better guidance than what you found on it your forefathers They said Indeed, we with what you are sent with [it] (are) disbelievers
Verse 25
Translation
So We took retribution from them Then see how was (the) end (of) the deniers
Verse 26
Translation
And when Ibrahim Said Ibrahim Said to his father and his people Indeed, I (am) disassociated from what you worship
Verse 27
Translation
Except the One Who created me and indeed, He will guide me
Verse 28
Translation
And he made it a word lasting among his descendents so that they may return
Verse 29
Translation
Nay I gave enjoyment (to) these and their forefathers until came to them the truth and a Messenger clear
Verse 30
Translation
And when came to them the truth they said This (is) magic and indeed, we of it (are) disbelievers
Verse 31
Translation
And they say Why not was sent down this the Quran to a man from the two towns great
Verse 32
Translation
Do they distribute (the) Mercy (of) your Lord We [We] distribute among them their livelihood in the life (of) the world and We raise some of them above others (in) degrees so that may take some of them others (for) service But (the) Mercy (of) your Lord (is) better than what they accumulate
Verse 33
Translation
And if not that (would) become [the] mankind a community one We (would have) made for (one) who disbelieves in the Most Gracious for their houses roofs of silver and stairways upon which they mount
Verse 34
Translation
And for their houses doors and couches upon which they recline
Verse 35
Translation
And ornaments of gold And not (is) all that but an enjoyment (of) the life (of) the world And the Hereafter with your Lord (is) for the righteous
Verse 36
Translation
And whoever turns away from (the) remembrance (of) the Most Gracious We appoint for him a devil then he (is) to him a companion
Verse 37
Translation
And indeed, they surely, turn them from the Path and they think that they (are) guided
Verse 38
Translation
Until when he comes to Us he says O would that between me and between you (were the) distance (of) the East and the West How wretched is the companion
Verse 39
Translation
And never will benefit you the Day when you have wronged that you (will be) in the punishment sharing
Verse 40
Translation
Then can you cause to hear the deaf or guide the blind and (one) who is in an error clear
Verse 41
Translation
And whether We take you away We take you away then indeed, We from them (will) take retribution
Verse 42
Translation
Or We show you that which We have promised them then indeed, We over them have full power
Verse 43
Translation
So hold fast to that which is revealed to you Indeed, you (are) on a Path Straight
Verse 44
Translation
And indeed, it (is) surely, a Reminder for you and your people and soon you will be questioned
Verse 45
Translation
And ask (those) whom We sent before you before you of Our Messengers did We make besides besides the Most Gracious gods to be worshipped
Verse 46
Translation
And certainly We sent Musa with Our Signs to Firaun and his chiefs and he said Indeed, I am a Messenger (of the) Lord (of) the worlds
Verse 47
Translation
But when he came to them with Our Signs behold They at them laughed
Verse 48
Translation
And not We showed them of a Sign but it (was) greater than its sister and We seized them with the punishment so that they may return
Verse 49
Translation
And they said O [the] magician Invoke for us your Lord by what He has made covenant with you Indeed, we (will) surely be guided
Verse 50
Translation
But when We removed from them the punishment behold They broke (their word)
Verse 51
Translation
And called out Firaun among his people he said O my people Is not for me (the) kingdom (of) Egypt and these [the] rivers flowing underneath me underneath me Then do not you see
Verse 52
Translation
Or am I better than this one who he (is) insignificant and hardly and hardly clear
Verse 53
Translation
Then why not are placed on him bracelets of gold or come with him the Angels accompanying (him)
Verse 54
Translation
So he bluffed his people and they obeyed him Indeed, they were a people defiantly disobedient
Verse 55
Translation
So when they angered Us We took retribution from them and We drowned them all
Verse 56
Translation
And We made them a precedent and an example for the later (generations)
Verse 57
Translation
And when is presented (the) son (of) Maryam (as) an example behold Your people about it laughed aloud
Verse 58
Translation
And they said Are our gods better or he Not they present it to you except (for) argument Nay they (are) a people argumentative
Verse 59
Translation
Not he (was) except a slave We bestowed Our favor on him and We made him an example for (the) Children of Israel for (the) Children of Israel
Verse 60
Translation
And if We willed surely We (could have) made among you Angels in the earth succeeding
Verse 61
Translation
And indeed, it surely (is) a knowledge of the Hour So (do) not (be) doubtful about it and follow Me This (is the) Path Straight
Verse 62
Translation
And (let) not avert you the Shaitaan Indeed, he (is) for you an enemy clear
Verse 63
Translation
And when came Isa with clear proofs he said Verily I have come to you with wisdom and that I make clear to you some (of) that which you differ in it So fear Allah and obey me
Verse 64
Translation
Indeed Allah He (is) my Lord and your Lord so worship Him This (is) a Path Straight
Verse 65
Translation
But differed the factions from among them so woe to those who wronged from (the) punishment (of the) Day painful
Verse 66
Translation
Are they waiting except (for) the Hour that it should come on them suddenly while they (do) not perceive
Verse 67
Translation
Friends that Day some of them to others (will be) enemies except the righteous
Verse 68
Translation
O My slaves No fear on you this Day and not you will grieve
Verse 69
Translation
Those who believed in Our Verses and were submissive
Verse 70
Translation
Enter Paradise you and your spouses delighted
Verse 71
Translation
Will be circulated for them plates of gold and cups And therein (is) what desires the souls and delights the eyes and you therein will abide forever
Verse 72
Translation
And this (is) the Paradise which you are made to inherit for what you used to do
Verse 73
Translation
For you therein (are) fruits abundant from it you will eat
Verse 74
Translation
Indeed the criminals (will be) in (the) punishment (of) Hell abiding forever
Verse 75
Translation
Not will it subside for them and they in it (will) despair
Verse 76
Translation
And not We wronged them but they were themselves wrongdoers
Verse 77
Translation
And they will call O Malik Let put an end to us your Lord He (will) say Indeed, you (will) remain
Verse 78
Translation
Certainly We have brought you the truth but most of you to the truth (are) averse
Verse 79
Translation
Or have they determined an affair Then indeed, We (are) determined
Verse 80
Translation
Or (do) they think that We (can) not hear their secret(s) and their private counsel(s) Nay and Our Messengers with them are recording
Verse 81
Translation
Say If had the Most Gracious a son Then, I (would be the) first (of) the worshippers
Verse 82
Translation
Glory be (to the) Lord (of) the heavens and the earth (the) Lord (of) the Throne above what they ascribe
Verse 83
Translation
So leave them (to) converse vainly and play until they meet their Day which they are promised
Verse 84
Translation
And He (is) the One Who (is) in the heaven God and in the earth God And He (is) the All-Wise the All-Knower
Verse 85
Translation
And blessed (is) the One Who to Whom (belongs the) dominion (of) the heavens and the earth and whatever (is) between both of them and with Him (is the) knowledge (of) the Hour and to Him you will be returned
Verse 86
Translation
And not have power those whom they invoke besides Him besides Him (for) the intercession except who testifies to the truth and they know
Verse 87
Translation
And if you ask them who created them they will certainly say Allah Then how are they deluded
Verse 88
Translation
And his saying O my Lord Indeed these (are) a people (who do) not believe
Verse 89
Translation
So turn away from them and say Peace But soon they will know